I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死
《肖生克的救赎》
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
《肖生克的救赎》
这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。
First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized.
《肖生克的救赎》
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
《肖生克的救赎》
Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝
《肖生克的救赎》
老布坐了50年牢,已经体制化了,出去之后无法适应时代的变迁,他选择了死亡;瑞德坐了40年牢,也体制化了,出去之后一样吃不开,但是他选择了生存;安迪不愿意相信命运,他只坐了19年牢,凭借那把“挖600年才能出去”的小锤子和他的信念,改变了自己的命运。大树下并没有信物,而是安迪早知道他会提前出去,信中有这样一句话我影响深刻:“我希望你能看到看到这封信,并且还健康”,当你坐牢40年,瑞德在外面的朋友只有安迪了,当最后看到他们见面的笑容,一切是那么和谐,海滩、重逢的喜悦,他们肯定有说不完的话。而安迪和瑞德也将是这个监狱流传的两个传奇人物。再次感谢这样一部商业电影留给我们久久的感动!
留下您的脚步
最近评论